Dicción italiana para el canto Mariano Nicolás Guzmán análisis contrastivo y ejercicios de pronunciación

Por: Guzmán, Mariano NicolásEditor: Madrid Real Conservatorio Superior de Música 2020Descripción: páginasTipo de contenido: Texto (visual) Tipo de medio: Sin mediación Tema(s): Canto | Interpretación musical | Análisis comparativo | FonéticaResumen: El italiano es una de las primeras lenguas extranjeras en ser aprendidas por cantantes y directores nativos de español. Probablemente, este aprendizaje se ve favorecido por el estrecho parentesco que existe entre ambas lenguas - palabras similares, sonidos en común, etc. - Sin embargo, es habitual oír música en italiano interpretada por nativos hispanohablantes con una dicción pobre y deficiente. Esto se debe a que, pese a su parentesco lingüístico, no todos los sonidos del italiano están presentes en español, y algunos de los que sí lo están se emplean de manera diferente en cada lengua. Identificar estas diferencias de pronunciación es, por lo tanto, esencial para desarrollar una interpretación de calidad en italiano. A fin de contribuir con esta tarea, presentamos un análisis contrastivo de español/italiano que nos permita precisar las vocales y consonantes de italiano y sus diferencias con respecto al español para, posteriormente, proponer ejercicios de pronunciación para su entrenamiento.
Lista(s) en las que aparece este ítem: Novedades 2020-2021
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca de origen Colección Ubicación en estantería Signatura Info Vol Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras Reserva de ítems
Prensa y revistas CDAEM
Publicaciones periódicas Música Retiro PP Música CSMM 2020. Nº 27 2 Consulta en sala 0025353311917
Total de reservas: 0

El italiano es una de las primeras lenguas extranjeras en ser aprendidas por cantantes y directores nativos de español. Probablemente, este aprendizaje se ve favorecido por el estrecho parentesco que existe entre ambas lenguas - palabras similares, sonidos en común, etc. - Sin embargo, es habitual oír música en italiano interpretada por nativos hispanohablantes con una dicción pobre y deficiente. Esto se debe a que, pese a su parentesco lingüístico, no todos los sonidos del italiano están presentes en español, y algunos de los que sí lo están se emplean de manera diferente en cada lengua. Identificar estas diferencias de pronunciación es, por lo tanto, esencial para desarrollar una interpretación de calidad en italiano. A fin de contribuir con esta tarea, presentamos un análisis contrastivo de español/italiano que nos permita precisar las vocales y consonantes de italiano y sus diferencias con respecto al español para, posteriormente, proponer ejercicios de pronunciación para su entrenamiento.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Koha-Kobli, © Ministerio de Cultura y Deporte, España, 2018

Con tecnología Koha